Some person has taken my umbrella.
这里的 some 表示“某个”。请问如此的使用方法有限制吗?它与不定冠词有什么不同?
有本书说下面句子中的 a 不可以换成 some,这是为何?
I need a new coat. 我需要一件新外衣。
Some person has taken my umbrella.
这里的 some 表示“某个”。请问如此的使用方法有限制吗?它与不定冠词有什么不同?
有本书说下面句子中的 a 不可以换成 some,这是为何?
I need a new coat. 我需要一件新外衣。
【答】some 修饰单数的可数名词时,它跟表示泛指的冠词a,有肯定有什么区别,它是一种“不清楚的特指使用方法”,等于a certain,表示“某一个”。
《柯林斯词典》的讲解是:If you refer to some person or thing, you are referring to that person or thing but in a vague way, without stating precisely which person or thing you mean.
这个使用方法的名词,可以作句子主语,也可以作宾语,只须逻辑上讲得通就好。
some new coat 这个词组,意思是“某件新的外套/上衣”,用时应该有肯定的语境,不是随意放在句中就能的。
比如,“我需要一件新上衣。”I need a new coat. 讲得通。但“我需要某件新上衣。” 恐怕就讲不通了,说这话的目的,是明确告诉其他人“我需要一件新上衣”,好像不必隐瞒着什么。既然逻辑上讲不通,语法正确也是错的。
那样,some new coat 这个说法什么时间可以用呢?有没如此的语境?我想应该是有些。比如:He said some new coat had been stolen from his house. 他说他家有某件新外套被偷了。
这里,说话人是有所指的,只不过不愿明确而已,由于他不想直接告诉他们具体是哪件,只好说“某件新外套”,但他一个人心里了解,这就是所谓的“不清楚特指”。又如,网友的第一个句子表示:“某人拿走了我的伞。” 说话人自己心里非常了解是哪个拿的,但限于某种缘由,不好明确指出来。